18+
03.11.2022 Тексты / Статьи

​Где искать дракона?

Текст: Олеся Яжук

Картинка: Тиммерс Л. Где же дракон?

О том, как древние существа и книжки-картинки про них помогают современным родителям общаться с детьми.

Древний, еще дописьменный образ, дракона дошел и до наших дней.

Сегодня он особенно любим авторами книжек-картинок. Однако художники и писатели по-своему представляют этих крылатых существ. Обладая внешними признаками классических средневековых драконов (огнедышащая пасть, перепончатые крылья, длинный хвост и внушительный размер), современные ящероподобные часто трогательны, веселы, ироничны, а порой и вовсе обидчивы. Некоторые из этих чудовищ отказываются от навязываемых веками ярлыков, но в тоже время не прочь пошутить над людьми и немного попугать их. Как ни крути, драконья тема не устаревает годами, читатель с готовностью откликается на нее. Для детей книги с такими забавными персонажами — веселое приключение. Взрослые же в этих архитипичных героях видят отражение своих страхов и проблем. Однако у современных драконов есть и еще одна функция — они помогают родителям находить поход к своим детям.

В этот обзор вошли четыре необычные книжки-картинки, изданные в последние восемь лет. Их сюжеты не только развлекают детей, но становятся мостиком между большими и маленькими читателями. В первой истории дракон учит ребенка делать (а родителю ему не мешать) выводы самостоятельно, во второй позволяет взглянуть на свои страхи со стороны, в третьей дает возможность увидеть ситуацию глазами другого, а в четвертой рассказывает, как побыстрее закончить не только неприятную сказку, но и плохие отношения.

Хук Д. Где дракон? / Пер. с англ. О. Свитовой; ил.: Р. Хук. — М.: Нигма, 2011. — 28 с.
1 2

Герои книжки-картинки «Где дракон?» британского писателя Джейсона Хука («Нигма», 2011) — дедушка и внук отправляются на прогулку в надежде встретить это древнее существо. Старший путешественник верит в его существование, но нигде не видит, а вот мальчик, прежде считавший истории деда сказками, обращает внимание то на огромные глаза на вершине горы, то на сталактиты и сталагмиты в темной пещере... И внимательные читатели могут радоваться своим находкам вместе с ним. Дракон, который оказался чуть больше, чем предполагалось, и не думает ни с кем играть в прятки, ведь он в истории Хука тот, кто образует пространство чудесного мирка.

Интересна книга иллюстрациями — дракон показывается не сразу. На одном развороте видны его лапы, на другом — хвост. Впрочем, разные драконы прячутся на волшебном острове повсюду, и автор предлагает отыскать их всех, превращая чтение и рассматривание картинок в приключение. Иллюстратор Ричард Хук прорисовал каждый разворот настолько детально, что игра «найди и покажи» напрашивается сама собой, как и желание нарисовать или слепить своего дракона из пластилина. Книга получилась по-настоящему уютной и домашней, потому что создали ее отец (художник) и сын (автор).

Хуки подбрасывают родителям мысль о том, что слова взрослого не всегда убеждают ребенка. А вот совместное дело, такое как поход деда и внука, приносит больше пользы, нежели долгие разговоры. Дети же задумываются о том, как взрослые часто не замечают того важного, что находится совсем рядом. Впрочем, Хук-младший тут же подмигивает родителям, он-то знает, почему взрослым приходится прикидываться, будто они не видят простых вещей. Так они позволяют детям проявить самостоятельность. Ведь один из способов воспитания — не диктовать, а направлять ребенка, давая ему возможность делать выводы самому.

Тиммерс Л. Где же дракон? / Пер. с англ. И. Лейк. — СПб., Поляндрия Принт, 2022. — 40 с.
1 2

Чем-то похожую книгу «Где же дракон?» («Поляндрия», 2022) написал бельгиец Лео Тиммерс. Король отправляет верных людей на поимку древнего ящера. И рыцарям (а они у Тиммерса далеки от образца отваги и доблести) со страху крылатое существо мерещится везде. Но, потерпев ряд неудач и приняв в темноте за огнедышащего кроликов с морковками или стайку спящих на дереве птиц, они приходят к выводу, что драконов нет. А потом свечка, с которой рыцари шли на поиски чудища, гаснет, и им приходится со всех ног бежать в замок в кромешной тьме.

Текст книги — размышления рыцарей: сначала — о «противном страшиле», потом — о том, что они наверняка его испугали и вынудили уйти. Уверенному тону троицы полностью противоречат картинки, рассматривая которые ловишь себя на мысли о том, что примерно так и выглядят страхи. Не только ребенок, боящийся темноты, может испугаться небрежно брошенного и оттого странно выглядящего в сумерках белья в кресло, но и у взрослого найдутся поводы для беспокойства. Мы всегда помним старые неудачи, и часто обходим «опасные» моменты, боясь выглядеть смешными. В этом плане книжка Тиммерса заинтересует родителей не меньше, чем малышей, ведь автор с помощью забавных картинок доносит мысль — за дракона люди порой принимают что-то другое, возможно, вовсе не страшное.

Steve Smallman. Dragon Stew. Illustrator: Lee Wildish. — London, Little Tiger Press, 2011. — Pages 32 p.
1 2

А вот британец Стив Смоллман известен российским читателям добрыми и смешными книжкам «Утиная каша» («Мелик-Пашаев», 2017) и «Овечка, которая пришла на обед к волку» («Малик-Пашаев», 2018). Но есть у него еще одна замечательная история — о заскучавших от безделья викингах, которые взялись на свою голову искать дракона, чтобы приготовить из него рагу. Книга и называется в честь затеи и главного блюда Dragon Stew (Little Tiger Press, 2011). И иллюстрации к ней создал художник Ли Уайлдиш, который не в первый раз рисует милые и немного хулиганские картинки для детей.

История кажется незамысловатой ровно до момента встречи викингов и дракона. И тогда читателю открывается, насколько последний не только хорошо воспитан и обладает прекрасными манерами, но еще и огромен. Нежданные визитеры в суете не замечают того, как, приблизившись к огнедышащему существу, становятся всего лишь маленькими человечками.

И тут читатель невольно встает перед выбором. С кем быть в одной лодке? Еще разворот назад он преодолевал бурное море в компании лихих ребят, одержимых странной идеей. Но встреча с драконом изменила все. Люди выглядят глупо и действуют смешно, а благовоспитанный дракон подталкивает читателя к выбору. В этот момент история становится «перевертышем», игрой, в которой можно примерить разные образы и попробовать увидеть себя со стороны.

Картер Л. В этой сказке нет дракона / Пер. с англ.: А. Берлиной, ил.: Д. Оллрайт Д. — М., АСТ. Редакция Вилли Винки, 2018. — 32 с (Серия: «Драконы и рыцари»).
1 2

Тему выбора продолжает английская писательница Лу Картер и ее книга «В этой сказке нет дракона» («Редакция Вилли Винки», 2018), проиллюстрированная Деборой Оллрайт. Главный герой, дракон, принимает решение покинуть историю, которая ему не нравится. Капризом этот уход не назовешь. Крылатый персонаж не желает похищать принцессу только потому, что кто-то приписал ему амплуа злодея. Дракон — добряк, к тому же он хочет быть полезен другим обитателям волшебного королевства, но не сразу находит с ними общий язык, ведь приклеившийся ярлык не так-то просто снять.

Однако герой действует решительно и неожиданно для детской книги. Дракон Лу Картер как будто выходит из маленького, привычного мира, где принцы освобождают прекрасных дам из лап огнедышащего чудовища. Он — самостоятельный и мыслящий персонаж, поэтому не соглашается с первоначальной идеей автора, ищет другое сказочное место, где можно безопасно обосноваться. Не исключено, что работа Лу Картер — самая «взрослая» из перечисленных в статье книжек-картинок, ведь она прямо говорит о том, что из неудачных сказок надо уходить равно так же, как из плохих отношений, даже если кого-то это решение и обижает.