18+
04.07.2018 Тексты / Рецензии

​Всепоглощающее пламя

Текст: Жаннат Идрисова

Фотография: с сайта kinopoisk.ru

О вырвавшихся на волю страстях в драме режиссера Ли Чхан Дона — Жаннат Идрисова.

Завтра в российский прокат выходит фильм «Пылающий» южнокорейского режиссера Ли Чхан Дона, снятый по рассказу Харуки Мураками «Сжечь сарай». Яркий образец южнокорейского артхауса не каждому придется по душе, хотя посмотреть картину я бы советовала всем. Простая житейская история (любовный треугольник) незаметно переходит в детектив, а потом в драму. Под занавес — снова детектив с вопросом: «Что здесь было реальностью, а что — иллюзией?».

Тот, кто прочел рассказ — основу сценария, быстро поймет, что от произведения японского автора осталась лишь канва. К слову, Мураками тоже участвовал в написании сценария, а значит, образно говоря, благословил такую трактовку.

Сначала ничего особенного на экране не происходит. Главный герой, 23-летний Джонг-су (Ю А-ин), по окончании литературного университета не работает по специальности — в Сеуле, да и во всей стране, хорошее место без связей найти трудно, молодежи особенно. Парень занимается доставкой товаров в супермаркете, этакий торговый курьер. Всем знакомым говорит, что пишет роман, правда, затрудняется сказать, о чем будет книга. Неповоротливый, заторможенный, с вялой линией рта и недоуменным взглядом, Джонг-су не вызывает особой симпатии, но вот Хаэ-ми (Чон Джон-со), юную актрису, которая у входа в супермакет рекламирует товары и проводит лотереи, он чем-то привлекает: она заговаривает с ним, даже начинает кокетничать. Видя, что молодой человек изумлен ее приветливостью, девушка со смехом поясняет: когда-то в детстве они жили по-соседству в Пандже, пригороде Сеула. «Я сделала пластическую операцию, потому ты меня и не узнал», — признается она и после, как и положено современной барышне, предлагает где-нибудь выпить.

Фотография с сайта kinopoisk.ru
1 2

В небольшом баре между героями завязывается интересный разговор. Сперва Хаэ-ми, берущая уроки пантомимы, изображает, как она чистит и съедает мандарин. «У тебя талант», — улыбается Джонг-су. «Дело не в таланте, дело вот в чем, — актриса стучит пальчиком по своей голове. — Нужно думать, что мандарин у тебя есть. И забыть, что его нет». А потом она говорит, что есть два вида голода — маленький и большой. Первый — обычный, чтобы утолить его, нужно что-то съесть. Второй — сложный, духовный, требует постижения смысла жизни. И вот так перейдя от обыденности к высокому, Хаэ-ми заявляет, что улетит на несколько недель в Африку, а Джонг-су в это время должен будет присмотреть за ее котом Бойлером.

Из путешествия девушка вернется не одна — с новый бойфрендом, мажором по имени Бен (Стивен Ян). Бену около 30, он красив, богат и на вопрос «Чем ты занимаешься?» с улыбкой отвечает: «Развлекаюсь». Улыбается он почти всегда. Порой на его лицо набегает тень скуки, он позевывает, но тут же снова любезно растягивает губы.

Джонг-су не без зависти спрашивает у Хаэ-ми, откуда у ее нового друга столько денег, та пожимает плечами. «А почему он встречается с тобой?» — на этот вопрос она приводит слова Бена, что она интересная. «Я никогда не плачу», — произносит однажды этот парень, таинственный, как Великий Гэтсби и ему почему-то веришь. За Джонг-су и Хаэ-ми становится немного страшно: они, как и все, кто далек от вершины социальной пирамиды, уязвимы перед духовно пустыми представителями элиты, не испытывающими ни маленького, ни большого голода. Ощущение того, что уроженцам Панджа грозит опасность, нарастает — чем дальше, тем больше. С другой стороны, это расцениваешь как плюс — отсыл к родной классике с темой маленького человека и какое-никакое скрашивание утомительной неспешности действа.

В определенный момент возникает детективная интрига, она развивается, и все происходящее, казалось бы, расцениваешь однозначно, как в рассказе: Хаэ-ми — маленькая хрупкая жертва, сокрушившая ее сила беспредельно жестока и цинична, а в финале торжествует высшая справедливость.

Фотография с сайта kinopoisk.ru
1 3

В то же время, памятуя о знаковом диалоге в баре, о невидимых мандаринах, задаешься вопросом: так ли все на самом деле? Что, если это отчасти сон Джонг-су или иллюзорный мир его романа, который, неизвестно, пишется ли? (Мы лишь дважды видим героя за компьютером, в первом случае он набирает письмо в защиту своего отца, которого обвиняют в избиении людей, во другой раз — возможно, книгу, но не факт). Что, если девушка, так ловко игравшая смыслами, и в этот раз лукавит? Был ли ее кот существом из крови и плоти или, как шутил Джонг-су, единственный раз проявляя остроумие, «нужно забыть, что кота нет?»

В этой зыбкости — особое очарование, усиливающееся благодаря высокому мастерству оператора Хона Ген-пхе (итог его работы — не только красота и выразительность картинки, игра света, теней, но и потрясающие эффекты, когда герой словно смотрит на себя собственными глазами).

У каждого из персонажей есть своя тайна, об этом говорит и слоган картины. Нам позволили заглянуть лишь в душу Джонг-су и увидеть бушующие в ней страсти, которые под конец все-таки вырываются и приводят к огню (его тема проходит через весь фильм), к драматической развязке. Над загадками Хаэ-ми и Бена остается поломать голову. Возможно, это и хорошо: нам дается возможность толковать увиденное на свой лад, выдвигать версии и верить в них. Мы, как и юная героиня, попытаемся сформировать свою реальность, где есть то, что нам необходимо... неважно, что на самом деле этого не существует.

Другие материалы автора

Жаннат Идрисова

​Две страны, две любви, ну а сердце, увы...

Жаннат Идрисова

​Семь знаковых фильмов о джазе

Жаннат Идрисова

​Сокровище для недорослей

Жаннат Идрисова

​Не страшно до смеха

Читать по теме

​Weekend швейцарского кино

С 30 сентября по 2 октября в московском Центре документального кино прошел Weekend, посвященный творчеству швейцарских режиссёров итальянского происхождения. Обозреватель Rara Avis Артем Артемов делится впечатлениями.

18.10.2016 Тексты / Статьи

​Александр Долин. Не считаю себя настоящим хайдзином

После 26 лет жизни в Японии в Россию вернулся писатель, переводчик, поэт и профессор Александр Долин. Александр Куланов поговорил с сэнсэем о цунами малограмотных переводов, японской лирике и русской поэзии.

25.04.2017 Тексты / Интервью

​Аромат Полярной звезды

Ведущий обозреватель Rara Avis Александр Чанцев об Edo Life Park на основе манги великого японского художника Хокусая (1760-1849) и живых комментариях Евгения Штейнера.

04.05.2017 Тексты / Рецензии

​Редкая птица

Обозреватель Rara Avis Валерия Новокрещенова о том, как «Хохлатый ибис» улетел с «Золотым Святым Георгием» с 39 Московского международного кинофестиваля.

12.07.2017 Тексты / Рецензии